Jednoduché parmazánové sušenky

(Podle kuchařky Snadno a rychle od Romana Vaňka).

Rychlé a jednoduché sušenky (jen tři základní ingredience!), které jsou opravdu výborné. Namísto obyčejné bílé mouky je možné použít mouku špaldovou, případně i celozrnnou variantu (v takovém případě zvedneme množství živin, hlavně vlákniny, které se do 1 sušenky dostane cca 0,2g, vitamínů i minerálních látek). A sušenky mám vyzkoušené i jako přirozeně bezlepkové - namísto špaldy používám kombinaci pohankové (necelozrnné!) a kukuřičné mouky, po 125g od každé. V původním receptu se sušenky posypávají hrubozrnnou solí. Já ale myslím, že vločková je pro použití lepší. V sušenkách už je soli celkem dost z parmazánu, a vločky soli jsou pro dodání slané chuti na povrchu úplně postačující. Doporučená denní dávka soli je 5g (= rovná čajová lžička), což je v běžném životě téměř nereálné. Většinu jí zkonzumujeme z potravin, jen minumum pochází z přímého dosolování. Například 100g chleba obsahuje kolem 1g soli. 100g parmazánu asi 4g. Taky si dejte pozor na záměnu obsahu soli a sodíku: 5g soli je ekvivalentem asi 2g sodíku.

Na Velikonoce dělám sušenky šišaté, ve tvaru vajíčka. Používám kulatou formičku s dírou uprostřed, a vzniklé kolečko trochu vytáhnu do délky. Těsto je hezky pružné a moc nelepí, takže takovouhle změnu tvaru bez problémů ustojí. Bezlepková varianta těsta je ale velmi tvarově stálá (bodejť by ne, když za pružnost těsta zodpovídá právě lepek!), takže na bezlepková parmazánová vajíčka je potřeba jít už přímo se šišatou formičkou! 

Původní recept radí vyválet těsto na tloušťku 2mm. Já ale sušenky většinou mívám hodně slabé, cca 1mm. jsou pak hezky křupavé, křehké, ale nelámou se. Slabší vrstvě těsta je ale samozřejmě potřeba přizpůsobit dobu pečení; 3 plechy peču najednou v horkovzdušné troubě - prvních 10 minut na 180 °C, dalších cca 10 minut dopékám na 160 °C, ale sušenky je stejně potřeba hlídat, upečené by měly být hezky dozlatova.   

Potřebujeme (na 2-3 plechy sušenek):

  • 250g polohrubé mouky, například špaldové, pro bezlepkovou variantu kombinace např. jemné pohankové, kukuřičné a/ nebo bezlepkové ovesné mouky
  • 40g oleje  
  • 5g soli
  • 5g hnědého cukru
  • 140ml vlažné vody
  • 100g strouhaného parmazánu
  • vločkovou sůl na posypání

Postup:

  1. Smícháme mouku, cukr, sůl, polovinu oleje a vodu. Zpracujeme na hladké, nelepivé těsto - chvilku to trvá.
  2. Do těsta zapracujeme strouhaný parmazán.
  3. Těsto zabalíme do potravinářské fólie a dáme na 5 minut prochladit do mrazáku.
  4. Předehřejeme troubu na 190°C, horkovzdušnou na 180 °C.
  5. Zchlazené těsto ještě krátce propracujeme a rozválíme na tloušťku cca 2mm. Vzniklou placku buď jen rozkrájíme na trojúhelníčky, nebo můžeme vykrajovat tvary podle libosti. 
  6. Vykrájené kousky dáme na plech, potřeme zbylým olejem a lehce posypeme vločkovou solí.
  7. Pečeme na 190° C (horkovzduch 180°C) 10 minut, potom stáhneme na 160°C a dopékáme přibližně dalších 10-15 minut (částečky parmazánu viditelné v těstě by měly zrůžovět). Bezlepkovému těstu podle mých zkušeností stačí kratší doba, do trouby nakoukněte raději už tak kolem osmé minuty.
  8. Podle Romana Vaňka je tento typ sušenek možné připravit do zásoby a uchovávat v uzavřené nádobě - u nás ale nikdy nevydrží déle než pár dní.  

Výživové hodnoty na 100g výsledku:

Kcal: 416, bílkoviny: 14,5g, sacharidy: 49,7g, z toho cukry: 1,3g, tuky: 18,1g

Výživové hodnoty na 1 sušenku (z celkových cca padesáti):

Kcal: 32, bílkoviny: 1,1, sacharidy: 3,8g, z toho cukry: 0,1g, tuky: 1,4g

Poznámka (lingvistická): "Parmazán", nebo "parmezán"? Jazyková poradna Ústavu pro jazyk český tuto otázku řeší šalamounsky: ".... jmenný základ názvu sýra parmazán vznikl odpojením přípony -ský ze staršího přídavného jména parmazánský. Toto přídavné jméno je tvořeno zvláštní, částečně cizí příponou -zánský od jména italského města Parma a uchovalo se jen v tomto potravinářském odborném spojení." Zdálo by se tedy, že správně je varianta "parmazán", ovšem text ještě pokračuje: "... parmazán (s dubletou parmezán)", kdy dubleta je definována jako dvojtvar, neboli „slova, která je možno v řeči libovolně zaměňovat, přičemž při této záměně nevzniká žádný významový posun.“ Takže: parmazán i parmezán, oboje správně, používejte variantu, která se Vám více líbí.